韩学堂新世界教育集团属下品牌 课程介绍|上课方式|培训周期|了解师资|学习效果|优惠资讯|查找学校
标签: 饮料 社会新闻 韩国 牙齿腐蚀您当前的位置:新世界韩语堂>> 双语新闻 >> 果汁饮料竟能腐蚀我们的牙齿?!

果汁饮料竟能腐蚀我们的牙齿?!

更多
来源:新世界韩语难度:中等评论(1)打印字号:T T
编辑导读:超市中销售的饮料,特别是果汁饮料竟然可以导致我们牙齿的腐蚀?!根据首尔大学医学研究结果......

서울대치대 조사결과…“음료는 한번에 마시거나 마신 뒤 물로 씻어내야”
首尔大学调查结果......"只是喝了1口饮料或者全都喝完,应该用清水漱下口。

 

시판 중인 음료수의 상당수가 치아 부식을 유발하는 것으로 나타났다. 이중에서도 과일주스가 이온·섬유음료나 탄산음료, 어린이 음료보다 치아 부식을 더 유발하는 것으로 분석됐다.

在市场上销售的饮料中,出现了相当数量能导致牙齿腐蚀的物质。其中,比起纤维饮料、碳酸饮料、儿童饮料,果汁饮料的腐蚀性更严重。

 

서울대학교 치의학대학원 예방치학교실 진보형 교수팀은 과일주스, 이온·섬유음료, 탄산음료, 어린이음료 등 4가지 범주에 해당하는 시판음료 7개 제품을 골라 제품별 산도와 치아 부식 발생 가능성을 측정한 결과 이같이 나타났다고 21일 밝혔다.

21日,首尔大学牙医学研究院教授组根据果汁饮料、纤维饮料、碳酸饮料、儿童饮料4种在一定范围内选取7瓶市面上的饮料,并研究饮料的生产途径和测定诱发牙齿腐蚀的可能性,得出结果。

치아부식은 세균 때문에 발생하는 치아 우식과 달리 순수하게 먹는 것 때문에 치아가 썩는 것을 말한다. 이번 조사결과를 담은 논문은 대한구강보건학회지에 발표됐다.

牙齿腐蚀不同于细菌引起的蛀虫,它是指单纯的吃东西而引起的腐蚀,相关论文将被刊登在大韩口腔卫生学会杂志。

논문을 보면 이번 실험에 사용된 과일주스는 오렌지 100% 주스와 레모네이드 등 2종이었으며, 탄산음료는 사이다였다.

根据论文,在实验中使用的果汁饮料含100%橙汁,柠檬等2种成分,碳酸饮料含汽水成分。

연구에는 사람의 치아를 대신해 소의 이빨이 사용됐다. 연구팀은 소 이빨을 각각의 음료에 하루 4차례씩, 매회 10분간 담그고 나머지 시간은 인공타액에 넣어뒀다. 이는 사람이 음료수를 마시고 난 후 입안에서 타액에 의해 음료수가 자연스럽게 씻겨 나가는 상황을 재현한 것으로, 실험은 총 8일간에 걸쳐 이뤄졌다.

在研究中,用牛的牙齿代替人的牙齿进行实验。研究组在牙齿上每种饮料一天滴4次,每回浸10分钟,之后放入人工唾液。
这重现了人在喝进饮料后,饮料进过唾液的场景,整个实验花了8天的时间。

7개 음료의 평균 pH는 3.01이었다. pH가 7 미만이면 산성, 7 이상이면 알칼리성이다. 음료의 신맛 강도를 나타내는 척도인 ‘적정산도’는 오렌지 주스가 18.6㎖로 가장 높았으며, 사이다가 1.47㎖로 가장 낮았다.
7瓶饮料的平均PH值为3.01。PH值<7时,为酸性,PH值>7时,为碱性。饮料的酸性程度“适当量”为橙汁<18.6ml,汽水>1.47ml。

실험 결과 처음 이빨 표면(법랑질)의 경도(단위 VHN)는 정상범위(285~336)에 있었지만 모든 음료에서 8일 후에는 크게 낮아졌다.
根据实验结果,虽然牙齿表面(珐琅质)的硬度(单位VHN)刚开始属正常范围,但是8天后都大大的降低了。

이중에서도 오렌지주스에 노출시킨 이빨의 경도가 처음 318.4점에서 8일 후 218.6점이나 줄어든 99.8점으로 나타나 치아 부식이 가장 심한 것으로 평가됐다. 이어 레모네이드 주스가 322.9점에서 157.7점이 줄어든 165.2점으로 측정돼 두번째로 부식이 심했다.
在这之中,橙汁饮料腐蚀的牙齿硬度从318.4降为218.6,足足减少了99.8,被判定为腐蚀性最强的饮料。接着,柠檬水从322.9降为157.7,减少了165.2,排列第2位。

다음으로는 사과탄산음료(319.7→181.5), 어린이음료(316.7→183.0), 이온음료(320.1→183.9) 등의 순으로 이빨이 많이 부식됐다.
除此以外,苹果碳酸饮料(319.7→181.5)、儿童饮料(316.7→183.0)、纤维饮料(320.1→183.9)等腐蚀牙齿

이에 비해 대표적 탄산음료인 사이다는 실험 전 경도가 309.2점에서 226.8점으로 82.4점 줄어 다른 음료보다 상대적으로 부식 정도가 덜했다.
与此相比,具有代表性的碳酸饮料汽水从309.2降为226.8,减少了82.4,反而比其他饮料的腐蚀程度低。

반면 연구팀이 증류수와 인공타액에 번갈아 담가둔 대조군 이빨은 8일 후에도 이빨의 표면경도가 8.3점(308.5→300.2) 줄어드는데 그쳤다.
另一方面,研究组轮流放蒸馏水和人工唾液,8天后发现牙齿表面硬度减少了8.3(308.5→300.2)

연구팀은 과일주스의 원료로 사용된 과일의 신맛 성분이 치아 부식에 더 나쁜 영향을 미친 것으로 보고, 그 성분과 구체적인 이유를 밝히기 위해 후속 연구를 진행 중이다.

另外,研究组发现果汁的原料水果中的酸性成分对牙齿的腐蚀性更大,为了能更具体地调查出其中的原理,研究组正在进行后续的研究中。

진보형 교수는 “특정 음료의 부식 정도를 떠나 평상시 캔 음료를 달고 산다면 치아 부식은 더욱 심해질 수밖에 없다”면서 “음료를 마시더라도 한꺼번에 마시거나, 다 마신 뒤 물로 입안 구석구석을 씻어내는 게 치아건강을 위해 바람직하다”고 권고했다.

陈宝贤(진보형)教授建议:“不管特定饮料,如果平时买罐头饮料来喝,对牙齿的腐蚀程度更大”、“即使要喝饮料,不管是只喝了一口或全部喝完,用清水把口腔内部洗干净是保持牙齿健康的办法”。



 

 


更多咨询请访问:kr.xsjedu.org

您可能还感兴趣的主题:

最新评论(0条)

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明新世界同意其观点或证实其描述

最新评论(0条)

暂无评论

版权及免责声明:

凡本网注明"稿件来源:新世界"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新世界教育集团(含本网和新世界网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新世界教育",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新世界"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新世界教育",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新世界教育联系,邮箱:liyaqiang@neworldonline.org。

更多>>新闻排行

  1. 1来自TOPIK官方范文的小作文模板
  2. 2【韩语】"西八"到底是什么意思?这些韩语脏话原来比我...
  3. 3韩语“谢谢”“对不起”“不用谢”“没关系”怎么说,?...
  4. 4小编眼中的韩国:韩国人早餐吃什么?韩国人的“早餐文化...
  5. 5【学习】韩语语法-았/었...
  6. 6结婚祝福语用韩语怎么说呢?
  7. 7韩语语法-(으)ㄹ &#...
  8. 82018年TOPIK考试日程公布!
  9. 9韩语口语常用句式:动词 + -(으)&...
  10. 10韩语我想你怎么说?
小语种一卡通新世界韩语堂

更多>>精彩推荐

1新世界韩语堂2新世界韩语堂