韩学堂新世界教育集团属下品牌 课程介绍|上课方式|培训周期|了解师资|学习效果|优惠资讯|查找学校
标签: 韩国饮食您当前的位置:新世界韩语堂>> 饮食文化 >> 韩国有很多菜都叫做“汤”,但是为什么各种汤的叫法不一样啊?

韩国有很多菜都叫做“汤”,但是为什么各种汤的叫法不一样啊?

更多
来源:互联网难度:容易评论(6)打印字号:T T

韩国有很多菜都叫做“汤”,但是为什么各种的叫法不一样啊?

这个就涉及到文化翻译的问题了,中国和韩国习俗差别较大,所以一般来说,我们在翻译的时候不可能面面俱到,可以把外国语言中包含的所有因素翻译出来。

在韩国“汤”的翻译中,因为两国饮食文化的差别,所以导致了一个中文字对应了几种韩语的情况。


更多咨询请访问:kr.xsjedu.org

您可能还感兴趣的主题:

最新评论(0条)

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明新世界同意其观点或证实其描述

最新评论(0条)

暂无评论

版权及免责声明:

凡本网注明"稿件来源:新世界"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新世界教育集团(含本网和新世界网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新世界教育",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新世界"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新世界教育",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新世界教育联系,邮箱:liyaqiang@neworldonline.org。